Tercüme Nedir

Tercüme Nedir

Yeminsiz ve Yeminli Tercüman Arasındaki Fark Nedir

Bir kelimenin ya da sözün anlam bütünlüğünü bozmadan başka bir dile çevrilmesi halidir. Ülkemizde çeviri adı da verilmiştir. Tercüme harfi ve tefsiri olmak üzere iki kısma ayrılır. Bir cümlenin kelimesi kelimesine çevrilmesine harfi, çeviri yapılacak olan dilin inceliklerini bilerek ve onu hissederek çevirme işlemine de tefsiri denir. Günümüzde kullanılan ise bir cümlenin tam karşılığı değil, isteneni en iyi düşünce ve anlam şekli ile ifade etmektir. şeklide yapılan çeviri işlemlerinde diğer dilin gramer kurallarına uygun olarak çevirisinin yapılması gerekir.Yeminli olan tercüman noter tarafından hazırlanmış olan belge sahibi olan kişidir. Çeviri işlemini tamamladıktan sonra kaşe ve imzasını belgeye atar. Yeminli olmak asına yapılan başvurudan sonra noterlerin hazırlamış oldukları yemin zaptına sahip olmak gerekir. Önemli olan dokümanların çevirileri bu kişiler tarafından yapılır ve sonra noterde onaylatılır. Yeminsiz olan tercümanlar yapmış oldukları yazılı tercüme işlerine kendi yorumlarını katabilir. Ayriyeten resmi olan evrak üstüne kaşe ve imza atma yetkileri bulunmaz.

Çeviri Çeşitleri Nelerdir

Çeviri bir dilden başka bir dile sözlü ya da yazılı şekilde işlemlerin yapılmasıdır. Yazılı tercüme çeşitleri içerisinde ticari belgeler, ihaleler- uluslar arası taahhütler, finans işlemleri, sözleşmeler tarzında belgeler yer alır. Akademik çeviride ise; araştırma ve tez belgelerinin üstünde yapılır. Sözlü şekilde yapılacak olan çeviriler fısıldayarak yapılan, asimetrik, şeval,retul, pivot, imultane, ardıl ve riley çevirilerdir. Önce konuşmacını konuşmasının tamamlanmasının beklendiği, sonra ise tercümanların yapmış olduğu çeviri türüne ardıl denir. Bu çeviri genelde iş yemeklerinde tercih edilir. Retur çeviri; yaygın olmayan dillerden yaygın olan dile çevirme işidir. Simultane ise; konuşmacılar ile eş zamanlı şekilde çevrinin yapılması işlemidir. Simultane sıklıkla kullanılmaktadır. İş toplantılarında özellikle tercih edilir. Bu işlemi yapacak olan tercümanın diksiyonunda düzgün olması gerekmektedir.Yeminliler tarafından çeviri yapılması zorunlu olan evraklar içerisinde evlat edinme belgesi, vatandaşlık belgesi, diploma, akademik derece, mahkeme kararları, vasiyetname, boşanma evrakı, evlilik cüzdanı, nüfus cüzdan gibi evraklar bulunur

 www.nettercume.com.tr